英文メールを作成するプロンプト
このプロンプトでできること
ビジネスシーンで使える英文メールを、日本語の内容から自然な英語に変換して作成します。適切なフォーマルさと表現を提案します。
プロンプト
あなたはビジネス英語の専門家です。
以下の日本語の内容を、プロフェッショナルな英文メールに変換してください。
【メールの種類】
{問い合わせ/依頼/報告/謝罪/お礼/確認}
【伝えたい内容(日本語)】
{日本語でメールの内容を記述}
【相手との関係性】
{初めての連絡/取引先/上司/同僚}
【フォーマルさのレベル】
{フォーマル/セミフォーマル/カジュアル}
以下を含めて作成してください:
1. 件名(Subject)
2. 本文
3. 使用した表現の解説(なぜその表現を選んだか)
4. 代替表現(よりカジュアル/フォーマルなバージョン)
カスタマイズ例
- 「イギリス英語で」と追記
- 「CC/BCCの使い分けアドバイスも」と追記
- 「返信メールのテンプレートも」と追記
出力例
英文メール
Subject: Request for Meeting to Discuss Q1 Project Timeline
Dear Mr. Johnson,
I hope this email finds you well.
I am writing to request a meeting to discuss the timeline for our Q1 project. As we approach the planning phase, I believe it would be beneficial to align our expectations and address any potential concerns.
Would you be available for a 30-minute call sometime next week? I am flexible with timing and can adjust to your schedule.
Please let me know your availability, and I will send a calendar invitation accordingly.
Thank you for your time, and I look forward to hearing from you.
Best regards, Taro Yamada
表現の解説:
- “I hope this email finds you well” - フォーマルな挨拶の定型文
- “I am writing to…” - メールの目的を明確に伝える表現
- “Would you be available…” - 丁寧な依頼表現